sábado, 31 de diciembre de 2016

Semana treinta y seis del repudio al convenio entre la U.B.A.,la UNAM, la Universidad de Salamanca, el Instituto Cervantes y Telefónica de España

El éxito de la convocatoria para repudiar el convenio que le otorga valor universal al Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española, propuesto por el Instituto Cervantes y un consorcio de universidades de España y Latinoamérica, demuestra que la movilización de la comunidad intelectual de la lengua castellana está lejos de haberse agotado. Esta semana, la número treinta y seis desde que empezamos, actualizamos la lista de firmantes ya que,  diariamente siguen llegando adhesiones de todo el espectro de la lengua. Por lo tanto, seguirá abierta la recolección de firmas de todos aquéllos interesados en dejar sentado en este blog su repudio ante un pacto realizado de espaldas a la sociedad. 

Como ya se ha explicado, no sólo han firmado la nota que se reproduce a continuación escritores, traductores, correctores, editores, intelectuales en general (historiadores, sociólogos, antropólogos, arqueólogos y periodistas, además de directores teatrales y actores), sino también un gran número de profesores de Literatura Española e Hispanoamericana, lingüistas, filólogos y lexicógrafos, que desempeñan sus tareas en  universidades argentinas y extranjeras. Acaso ellos están mejor capacitados para entender el problema que los contadores, veterinarios y dentistas que votaron positivamente el acuerdo en una sesión del Consejo Superior de la UBA…  quince días posterior al anuncio oficial del Instituto Cervantes en el Congreso de la Lengua de Puerto Rico.

La solicitada y la lista estarán disponibles para quien desee consultaras y, eventualmente, sumarse. Para hacerlo sólo tiene que enviar un mail a clubdetraductoresliterarios@gmail.com


Solicitada

Los abajo firmantes, escritores, intelectuales, docentes, investigadores y artistas del universo de la lengua castellana, queremos manifestar nuestro absoluto repudio al Memorándum de Entendimiento, un conjunto breve de artículos, con el cual la UBA se integra al convenio firmado entre el Instituto Cervantes, la Universidad Nacional Autónoma de México y la Universidad de Salamanca, que pretende otorgarle al Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española (SIELE) valor universal y hegemónico. Consideramos que se trata de  una grave intromisión en la independencia lingüística de Latinoamérica, así como de un perjuicio a los intereses políticos y comerciales de la región.


A
Martín Abadía, Cecilia Abdo-Ferez, Enrique O. Abeya-Gilardon, Eleonora Acosta, Mónica Acosta, Gabriela Adamo, Lucas Adur, Silvia Aguilera (Chile), Cecilia Aguirre (Brasil), Claudia Aguirre, Osvaldo Aguirre, Abel Ahumada, Laura Alcoba (Francia), Diego Alfaro Palma (Chile), Fernando Alfón, Javier Almeida, Mariano Altamirano, Matías Allende Contador (Chile), Adriana Amante, Susana Anaine, Jotaele Andrade, Maria Teresa Andruetto, Daniela Ansa, Angelika Antonio Rubin, María Amelia Arancet Ruda, Graciela Aráoz, Fernanda Aren, Teresa Arijón, Elvira Arnoux, Jaime Arrambide, Alessio F. Arredondo,  Adriana Astutti, Alejandra Atadía, Jorge Aulicino, Florencia Ávalos, Márgara N. Averbach,
B
Claudia Bacci, Cecilia Bajour, Miguel Balaguer, Alejandro Balazote, Lidia M. T. Rádis Baptista (Brasil), Florencia Baranger-Bedel, Magnolia Brasil Barbosa do Nascimento (Brasil), Pablo Bardauil, Julina Barembuem (Francia), Ian Barnett, Carolina Bartalini, Alcira Bas, Carlos Battilana, Matías Battiston, Gustavo Beade, Eric Beaumatin (Francia), Roberto Bein, Natalia Belenguer, Sonia Bello, Bárbara Belloc, Asher Benatar, Laura Benítez, Julia Benseñor, Daniela Bentancur, Diego Bentivegna, Gladys Berisso, Angel Berlanga, Emilio Bernini, Eduardo Berti, Concepción Bertone, Pablo Betesh, María de los Ángeles Bianchi, Ana Lia Biderman, Sonia Bierbrauer, Mónica Billoni, César Bisso, Sonia Blank, Andrea Bohrn, Elisa Boland, Karina Bonifatti, Piedad Bonnet (Colombia), Juan Bonilla (España), María Angélica Bonilla, Manuel Borrás (España), Claudia Borzi, Pablo Braun, Jorge Brega, Matías Bruera, Jorge Bustamante García (México/Colombia), 
C
Marcelo José Cabarcas Ortega (Colombia), Gabriela Cabezón Cámara, Rubén Faustino Cabrera, Susana Cabuchi, Javier Calvo, Silvia Camerotto, Silvana Campanini, Magdalena Cámpora, Marco Antonio Campos (México), Sibila Camps, Martín Caparrós, Anália Capdevila, María Ester Capurro, Pablo Caramelo, Marina Cardelli, Sandra Carli, Sandra Carrazzoni, Penélope Cartelet, Elizabeth Casals,Fabián Casas, Fernanda Castelano Rodrigues (Brasil), Alejandro Castro, Nora Catelli, Maite Celada (Brasil), Marcelino Cereijido (Argentina/México), Rocío Cerón (México), Valeria Cervero, Gabriela Cetinas, Sergio Chejfec, Matías Chiappe (Japón), Ricardo Chiesa, Micaela Chirif (Perú), Luis Chitarroni, Federico Ciamberlini, Ángela Ciocca, Susana Civitillo, Oliverio Coelho, Marcelo Cohen, Monona Cohen, Sara Cohen, Andrea Cofán, Javier Cófreces, Vanina Colagiovanni, Nicolás Coletto, María del Carmen Colombo, Gabriela Comte, Germán Conde, Oscar Conde, Carlos Roberto Conde Romero (México) Estela Consigli, Jorge Consiglio, Sandra Contreras, Lucila Cordone, Luciana Cordo Russo, Claudina Corel (Francia), Silvio Cornú, Juan David Correa (Colombia), Sylvia Costa, Beatrice Couteau, Flor Cresta, Américo Cristófalo, Claudio Crivelli, Marcela Croce, Adriana Cristina Crolla, Graciela Cros, Esther Cross, Anna Crowe (Escocia),
D
Julián D'Alessandro, Paola D’Angelo, Guillermo David, Jan de Jager (Argentina/Holanda), Santiago de Miguel, Pablo De Santis, Juan de Sola (España), Juan José Delaney, Claudia Del Blanco, Silvia Delfino, Laura Demaría (EE.UU.), Valentín Díaz, Mariana Di Cío (Francia), Ariel Dilon, María Teresa D'Meza (Cuba), Mariana Dimópulos, María di Stefano, Ignacio Di Tulio, Ángela Lucía Di Tullio, Leonora Djament, Jordi Doce (España), Nora Domínguez Rubio, Leandro Donoso, José Arlindo Dos Santos (Brasil), Elsa Drucaroff,
E
Víctor Ego Ducrot, Andrés Ehrenhaus, Laszlo Elderyi (Uruguay), Neide Elias (Brasil), Alejandra Elichabe, Verónica Engler, José María Espinasa (México), Carolina Esses, Juan José Estévez,
F
Geneviève Fabry (Bélgica), Sylvia Falchuk, Adrián Fanjul, Ángel Faretta, Cristina Farías, Adriana Fernández, Nancy Fernández, Zulema Fernández, Álvaro Fernández Bravo, Javier Fernández Miguez, Inés Fernández Moreno, Martina Fernández Polcuch, Gustavo Fernández Walker, Alex Ferrara, Santiago M. Ferro, Horacio Fiebelkorn, Tamara Figueroa, Judith Filc (Estados Unidos), Diego Fischerman, Graciela Foglia (Brasil), Laura Fólica, Jorge Fondebrider, Diego Forte, Larisa Fostinone Locoselli (Brasil), Ana Franco (México), Silvana Franzetti, Daniel Freidemberg, Silvina Friera, Leonardo Funes, Alejandra Furfaro,
G
Pablo Gaiano, Carlos Gamerro, Lélia Gándara, Flavia García (Canadá), Alicia García Bergúa (México), Inés García Botana, Antonia García Castro, Gabriela García Cedro, María Blanca García Gandolfo, Emilio García Wehbi, Marietta Gargatagli, Inés Garland, Florencia Garramuño, Teresa Garufi, Miguel Gaya, Jorge Geffner,  Francisco Gelman Constantin, Nicolás Gelormini, Alicia Genovese, Analía Gerbaudo, Mabel Giammatteo, Pablo Gianera, Federico Gianotti, Daniel Gigena, Sol Gil, Abel Gilbert, Paula Giménez Zapiola, Gabriel Giorgi, Mónica Girón, Andrea Giunta, Marisa Godoy, Myriam Leonor Godoy Arroyo, Graciela Goldchluk, Víctor Goldstein, Alejandro González, Betina González, Horacio González, Jonio González, Neide Maia González (Brasil), Rafael Goñi, Nathalie Greff-Santamaria, Inés Grimland, Ezequiel Grimson, Lucía Grodsinsky, Paula Grosman, Irene Gruss, Roberto Guareschi, Leila Guerriero, Richard Gwyn (Gales),
H
Fabián Haim, Claudia Hartfiel, Liliana Hayat, Liliana Heer, Dolores Hernández, Itziar Hernández (España), Patricia Hernández, Frida Herz, Alejandro Horowicz, Luis Francisco Houlin Dintrans, Claudia Hortas,
I
Ricardo Ibarlucía, Carla Imbrogno, Pablo Imen, Pablo Ingberg, José Insúa, Fabián Osvaldo Iriarte, Pola Iriarte (Chile), Jorge Isaías,
J
Carlos H. Jacobo, David Jacobson, Natalia Jakubecki, Alexandra Jamieson Barreiro, Ana María Jaramillo (Colombia/México), Darío Jaramillo Agudelo (Colombia), Noé Jitrik, Silvia Jurovietzky,Mario Jursich (Colombia),  
K
Tamara Kamenszain, Laura Kaplan, Alejandra Patricia Karamanian, Alejandro Kaufman, Edna Inés Kelly, Sergio Kiernan, Guillermo Korn, Alberto Kornblihtt, Laura Malena Kornfeld, Eduardo Kragelund, Paula Krajnc, Christian Kupchik,
L
Juan Manuel Lacalle, Nora Laffont, Mónica Lago, Patricia Lálage del Vall, María Lanese, Gabriela Lapalma, Alicia Laplace, Cecilia Lasa, Alejandra Laurencich, Daniela Lauria, Denise León, Mara Faye Lethem (Estados Unidos),  Mauro Libertella, Daniel Link, Jorge Locane (Alemania), María Rosa Lojo, María Pía López, Eugenio López Arriazu, Carlos López Beltrán (México), Pura López Colomé (México), María López García, Ana María Lorandi, Diego Lorenzo, Carolina Lozada (Venezuela), Gabriel Lozano, Marcela Lucero,
M
Bruna Macedo de Oliveira (Brasil), Ariel Magnus, Silvia Maldonado, Alejandro Manara, Adriana Carolina Manes, Laura Mangold, Héctor Manni, Elena Marengo, Lucas Margarit, Marilú Marini, Leticia Martí, Daniel Martínez, Uriel Martínez Venegas (México), Claudia Masín, Carlos Masotta, Cecilia Mata, Ana Silvia Mazía, Mirtha Paula Mazzocchi, Ana Mazzoni, Víctor Manuel Mendiola (México), Ricardo Mendoza Rademacher (Chile), Andrea Menegotto, Haydée Noemí Menna, Tununa Mercado, Mercedes Merino, Silvana Meta, Alejandra Mierez Revilla, Eduardo Milán (Uruguay), Gabriela Minsky, Ignacio Miret, Federico Mirré, Javier Mocarquer (Estados Unidos), Macarena Mohamad, Cristian Molina, Oscar Luis Molina Sierralta (Chile), Rodrigo Molina-Zavalía, Sylvia Molloy, Fabián Mónaco, Rafael Mondragón (México), Mario Montalbetti (Perú), Graciela Montaldo, Jorge Monteleone, René Montero Montano (México), Miguel Ángel Montezanti, Virginia Monti, Fabio Morábito (México), Miguel Ángel Morelli, Yolanda Morató (España), María Moreno, Juan Carlos Moreno Cabrera (España), Graciela Morgade, Julieta Mortati, José Luis Moure, Vicente Muleiro, Fabricio Müller, Debi Mundani, Hugo Murno,
N
Adelaide Navarret, Juana Nicolaou, Gustavo Nielsen, Michel Nieva, Daniela Nigro, Valentina Noblia, Alicia Noceti, Alejandro de Nuñez,
O
Julieta Obedman, Alejandra Obermeier, Elena Luján Odriozola,  Gladys Ojea, Ana Ojeda, Leonardo Oksman, Sebastián Olaso, Alejandro Olazabal, Mercedes Olcese, Lucrecia Orensanz (México), Diana M. Ortega, María Gabriela Ortiz, Pablo Ortiz (Estados Unidos), Alexandra Ortiz Wallner (Alemania), Elsa Osorio, Araceli Otamendi, Sonia Otamendi, Rafael Felipe Oteriño,
P
Melisa Palferro, Cecilia Palmeiro, Lucas Panaia, Tamara Padrón Abreu, Andrea Palet (Chile), Marcia Paraquett (Brasil), Aldo Parfeniuk, María Teresa Pascual, Sandra Pasquini, Hilda Paz, Joana Peaguda, Karina Pelech, Ingrid Pelicori, Diego Peller, Marina Inés Pepe, Graciela Périssé, Claudia Pérez, Cecilia Pérez de Micou, Paula Pérez Alonso, Romina Eva Pérez Escorihuela, Graciela Perosio, Lucas Petersen, Miguel Ángel Petrecca, Maria Pibernus, Gabriela Clara Pignataro, María Cristina Pinto, Claudia Piñeiro, Nancy Viviana Piñeiro, Dagmar Ploech (Alemania), Silvina Poch, Judith Podlubne, José Maria Poirier, Antonio José Ponte (Cuba/España), Ángela Pradelli, Graciela Progano, Marita Propato, Ana Pruis, Agnieszka Julia Ptak,  Mercedes Pujalte, María Lucía Puppo,
Q
 Juan Carlos Quintero-Herencia (Puerto Rico),
R
Alejandro Raiter, María Laura Ramos, Graciela Rapaport, Olga Regueira, María Cristina Renard, Fernando Rendón (Colombia), Jorge Revsin, Alicia Silvia Rey, Esteban Javier Rico, Cynthia Rimsky (Chile), María Florencia Rizzo, Armando Roa Vial (Chile), Daniela Rodríguez Gesualdi, Victoria Rodríguez Lacrouts, Blanca Alberta Rodríguez Vázquez (México), Alejandra Rogante, Waldo Rojas (Chile), Luis A. Rojas Herrera (Chile), Marta Rojzman, Mariana Romo Carmona (Estados Unidos), Gonzalo Roncedo, Hernán Ronsino, Mirta Rosenberg, Cecilia Rossi (Gran Bretaña/Argentina), Silvina Rotemberg, Fernando Rouaux, Gabriela Alina Roveda Peluffo, Cora Rozwadower-Grätzer (Francia), Julio Patricio Rovelli López, Mario Rucavado Rojas, Silvia Adriana Rucci, Natalia Ruhl, Facundo Ruiz, Pablo Martín Ruiz (Estados Unidos), Ricardo Ruiz, Andrea Russo, 
S
Guillermo Saavedra, Julia Sabena, Lori Saint-Martin (Canadá), Ina Salazar (Perú/Francia), Amalia Sato, Alejandro Schmidt, Scott Sadowsky (Chile), Julia Saltzmann, Elisa Salzmann, Daniel Samoilovich, Cristina Santoro, Beatriz Sarlo, Vivian Scheinsohn, María Jimena Schere, Gabriela Schon, Federico Schuster, Ana Sebastián, Francisco Segovia (México), Pablo Seijas (Argentina/Francia), Gabriel Seisdedos, Gabriel Senanes, Silvia Senz Bueno (España), Jessica Sequeira (Estados Unidos), Matías Serra Bradford, Marina Serrano, Pedro Serrano (México), Nora Sforza, Lorna Shaugnessy (Irlanda), Ana María Shua, Luciana Sierra, Alberto Silva Castro, Gastón Sironi, Paulo Slachevsky (Chile), Perla Sneh, Ricardo Soca, Ada Solari, Margarita Solli, Marcial Souto, Mikel Soto Nolasco(País Vasco), Rafael Spregelburd, Eduardo Stupía, Julieta Sueldo Boedo (Brasil), Jorgelina Sureda, Maristella Svampa, Mariano Sverdloff, Santiago Sylvester, Alberto Szpunberg, Mónica Szumurk,
T
Sergio Tanoni, Alejandro Tantanian, Carles Tàvec, María Tellechea, Federico E. Testoni, Diana Theocharidis, María Emilia Tijoux, Mario Tomé, Sandra Toro, Jorge Torres Zavaleta, Diego Trelles Paz (Perú), Silvina Trica-Flores (Estados Unidos), Roxana Trucco, Lilia Tubia,
U
Lidia Unger, Pablo Usabiaga, Teresa Usandivaras, Alejandra Uslenghi (Estados Unidos), Leandro Uteda,
V
Luisa Valenzuela, Gustavo Valle (Venezuela), Daniel Varacalli Costas, María Esther Vázquez,  Graciana Vázquez Villanueva, Diana Vega, Ana Vellegal, Luciana Velloso, Santiago Venturini, Carmen Verlichak, Pedro Ignacio Vicuña (Chile), Gabriela Villalba, Inés Villanueva, Claudio Villarreal, José Javier Villareal (México), Minerva Margarita Villareal (México), Silvia Villegas, Juan Villoro (México), Elena Vinelli  Marcela Visconti, Miguel Vitagliano, Carlos Vitale, Martín Vitton, Nadia C. Volonté,
W
Miguel Wald, David Wapner, Gerardo Wehinger, Astrid Wenzel, Guadalupe Wernicke, Tamara R. Williams (México / Estados Unidos),  Laura Wittner, Leandro Wolfson, Marcela Woods,
Y
Daniel Yagolkowsky, Débora Yánover, Jorge Hernán Yerro (Brasil), 
Z
Horacio Zabaljáuregui, Graciela Zanini, Paula G. Zarza, Enrique Zattara Hernández, Amelia Zerrillo, Pablo Zdrojewski, Katharina Zinsmeister, Verónica Zondek (Chile), Ana Zone, Paula Zucherelli,  Julia Zullo, Patricio Zunini. Gabriela Mariel Zunino.


Universidades e instituciones educativas a las que pertenecen los firmantes

Universidad Autónoma de Entre Ríos (Argentina)
Universidad Católica Argentina (Argentina)
Universidad de Belgrano (Argentina)
Universidad de Buenos Aires (Argentina)
Universidad de San Andrés (Argentina)
Universidad del Salvador (Argentina)
Universidad Nacional Arturo Jauretche (Argentina)
Universidad Nacional de Córdoba (Córdoba, Argentina)
Universidad Nacional de La Plata (La Plata, Argentina)
Universidad Nacional de Lanús (Argentina)
Universidad Nacional de Mar del Plata (Argentina)
Universidad Nacional de Rosario (Rosario, Argentina)
Universidad Nacional de San Luis (San Luis, Argentina)
Universidad Nacional de Tres de Febrero (Argentina)
ENSLV "Sofía E. Broquen de Spangenberg" (Argentina)
IES en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández" (Argentina)
Instituto Cultural Argentino de Lenguas Vivas (Tucumán, Argentina)
Instituto Superior de Formación Docente 3 (San Martín de los Andes, Argentina)
Instituto Superior de Formación Docente y Técnica N°83  (Solano-Quilmes)
Instituto Superior de Profesorado n.° 8 "Alte. Guillermo Brown" (Santa Fe, Argentina)
Universidade Federal da Bahia (Brasil)
Universidade Federal da Integraçao Latino-Americana (Brasil) 
Universidade Federal Fluminense (Brasil)
Universidade Federal de São Paulo (Brasil)
Universidad Católica de Chile (Chile)
Universidad de Chile (Chile)
Universidad Jorge Tadeo Lozano, sede Caribe. Cartagena (Colombia)
Universidad Autónoma de Nuevo León (México)
UNAM (México)
Universidad de Montevideo (Uruguay)
Universidad de la República (Uruguay)
New York University (Estados Unidos)
Providence College (Estados Unidos)
UC Davis (Estados Unidos)
University of Maryland (Estados Unidos)
Tufts University (Estados Unidos)
Ministère de l'Immigration, de la Diversité et de l'Inclusion de Québec (Canadá)
Université du Québec á Montreal (Canadá)
Humboldt-Universität zu Berlin (Alemania)
Universidad Libre de Berlín (Alemania)
Universidad Autónoma de Madrid (España)
Universitat Pompeu Fabra (Barcelona / España)
Université de Caen-Normandie (Francia)
Université de Lille 3 (Francia)
Université Sorbonne Nouvelle Paris III (Francia)
Université Catholique de Louvain (Bélgica)
Tokyo University (Japón)

Adhesiones Institucionales

Centro PEN Argentina
Sociedad de Escritores y Escritoras de Argentina (SEA)
Fundación Victoria Ocampo
Programa de Estudios Latinoamericanos Contemporáneos y Comparados
Diccionario Latinoamericano de la Lengua Española(http://untref.edu.ar/diccionario/)
Archivos del Sur

jueves, 29 de diciembre de 2016

Un balance de fin de año

En 2016 el Club de Traductores Literarios de Buenos Aires se mudó del Centro Cultural de España, donde transcurrieron los primeros siete años de actividades, a la Biblioteca del Instituto Goethe, donde fuimos recibidos con los brazos abiertos por su director Uwe Mohr y por un excelente equipo, encabezado por Carla Imbrogno, curadora del programa de cultura, en el que también están Sofía Stubrin y Natalia Laube. El cambio no pudo ser mejor: ahora, por primera vez en siete años, tenemos prensa y una nutrida y renovada audiencia se hace presente en nuestras reuniones que, como el caso del CCEBA, están on line en canales exclusivos de youtube. Y aunque extrañamos especialmente a Mercedes Álvarez y a Javier Cánepa, nuestros aliados estratégicos en el CCEBA, no podemos si no alegrarnos de la mudanza.

A lo largo del año han estado con nosotros Amanda Hopkinson, Nick Caistor, Simon Lörsch, Lori Saint-Martin, Marcial Souto, Matías Batistón, Manuel Borrás, Miguel Balaguer, Luis Chitarroni, Miguel Ángel Petrecca, Martina Fernández Polcuch, María Telechea, Monica Rinck, Silvana Franzetti, Laura S. Carugati yAlejandro González. Las intervenciones de todos ellos, en el contexto de las actividades del Club pueden verse en

Como todos los años, este blog permanecerá inactivo a lo largo de todo el mes de enero, con la excepción de los sábados, donde seguiremos colgando la Solicitada en la que escritores, traductores, editores, lingüistas, filólogos, lexicógrafos, docentes universitarios, directores teatrales y otras personas ligadas al mundo de las palabras, repudian el convenio espurio aprobado por el Consejo Superior de la Universidad de Buenos Aires con el Instituto Cervantes, la Universidad de Salamanca, la U.N.A.M. y Telefónica de España para la instauración del SIELE como herramienta de medición del conocimiento de castellano de quienes decidan certificar su nivel de lengua. Como se explica, fue algo hecho de espaldas a los interesados y aprobado por un grupo de Facultades que nada tienen que ver con la lengua y las humanidades. No es de sorprender que el mismo rector que encabezó esa votación haya regalado el Hospital de Clínicas, de la Facultad de Medicina de la U.B.A., al actual Ministerio de Educación. Negocios son negocios.

Por lo demás, el 1 de febrero estaremos nuevamente con nuestros lectores y, a partir del mes de marzo, retomaremos nuestras actividades públicas en el Instituto Goethe.


Felicidades para todos.

miércoles, 28 de diciembre de 2016

El antisemitismo polaco y el Doktoro Esperanto

Ludwig Zamenhof,
El 23 de diciembre pasado, en su siempre interesante columna del diario Perfil, Rafael Spregelburd escribió lo siguiente.

De tierras y profetas

¿Me parece sólo a mí o esta noticia sirve más o menos bien como cuento de Navidad? 

El presidente de la Asociación de Esperantistas de Bialystok, Przemyslaw Wierzbowski, acaba de anunciar que los consejeros del partido conservador Derecho y Justicia (PiS, en el poder en Polonia) votaron contra el Año Zamenhof que había dispuesto la Unesco. Ludwig Zamenhof, el médico que tuvo a bien inventar el esperanto, la lengua universal que pretendía crear un medio de comunicación planetario sin connotaciones imperiales ni imposiciones de gramáticas de vencedores sobre vencidos, ve así su fantástico proyecto reducido por enésima vez a querellas de comadronas.

Mala suerte la de haber nacido en Bialystok. La ciudad hoy polaca pasó por manos bielorrusas, soviéticas, prusianas, alemanas. No en vano fue allí –y no en otro sitio– donde la lengua y su estructura siempre política urdieron la trama cuidadosa del Doktoro Esperanto, “el doctor que está esperanzado”. 

El consejero municipal Zieleniecki no negó la importancia de Zamenhof pero dijo que la ciudad declaró 2017 el “Año Joz” aniversario del nacimiento del padre de la independencia. Parte de la oposición polaca denunció la “emergencia del nacionalismo católico” y el “ambiente desfavorable en el seno del PiS a todo lo que no es étnicamente polaco”. Zamenhof era judío, como casi toda la ciudad antes del exterminio de las dos guerras. 

Y nótese que ese partido conservador se llama PiS. 

En fin; será el año esperantista en el resto del globo. 


Y nadie es profeta allí en su tierra. 

martes, 27 de diciembre de 2016

Una entrevista en el centenario de London


Felicitas Casillo publicó, el 24 de diciembre pasado en el diario La Prensa, de Buenos Aires, la siguiente entrevista con el Administrador de este blog, a propósito de su traducción de Once cuentos de Klondike, de Jack London, recientemente publicado por Eterna Cadencia. La bajada de la nota dice: “En el centenario de su muerte, la obra de Jack London suscita nuevas lecturas. El poeta, ensayista y traductor Jorge Fondebrider analiza la importancia que tuvo el autor norteamericano en la literatura de su país. Desafíos y dilemas de traducir a un clásico”.

Un narrador en la fiebre del oro

Las dos obras más recordadas de Jack London son El llamado de la selva (1903) y Colmillo blanco (1906). Sin embargo, a un siglo de su muerte, cabe preguntarse si acaso la industria editorial no transformó a London exclusivamente en un autor de novelas de aventuras. Esto implica, más que una valoración negativa del género, un acto de justicia: la vasta obra de London incluye no solamente una larga lista de novelas, sino también ensayos, artículos, memorias, obras de teatro, poesía y una gran cantidad de relatos.

London nació en 1876 en San Francisco, y en 1916 murió en Glen Ellen, también en el estado de California. Trabajó como pescador, marinero, cazador de focas y cronista, aunque posiblemente la experiencia que más lo determinó fue su viaje al Yukón, al nordeste de Canadá, en 1897, con motivo de la Klondike Gold Rush, el frenesí migratorio producido por la fiebre del oro. 

Recientemente, la editorial Eterna Cadencia publicó la antología Once cuentos de Klondike, prologada y traducida por el poeta y ensayista Jorge Fondebrider, quien reflexionó acerca del ejercicio de la traducción como un acto creativo.

–¿Cómo describiría una traducción de calidad?
–El traductor es un creador. Un escritor sabe y conoce una determinada cantidad de asuntos, y un traductor debe saber lo que sabe el escritor al que traducirá, y debe tener, además, el conocimiento que lo habilite como traductor. Es importante conocer exhaustivamente la otra lengua, pero si un traductor no conoce la propia o no es un buen escritor, fallará inevitablemente en la traducción. 

–Un traductor entonces debería hacerse con la enciclopedia del autor.
–Así es. Un buen traductor debe saber muchísimo más de lo que se reflejará finalmente en el texto. Existe un conocimiento de la obra y de la lengua que sostiene y hace posible la traducción. Claro que eso es impagable, en el sentido de que no tiene precio.

–London fue un aventurero y viajero infatigable. ¿Cómo reconstruir su sitio de creación? 
–Ciertamente, muchos de los saberes de London dependían de su experiencia e intuición. Han existido puristas que cuestionaron determinado modo que él tenía de describir una tarea u oficio. En realidad, es una mirada corta. Lo importante en su caso es la acción que presenta el relato.

–Más allá de las diferencias, esto me recuerda el caso del italiano Emilio Salgari, de quien se dijo que ambientaba sus historias en lugares que no había conocido. 
–En el caso de London sí conoció los sitios, aunque quizás de determinados oficios no tenía un conocimiento pleno. Pero en London creo que hay algo más que en Salgari, en el sentido de que siempre reflexiona sobre algún aspecto de la condición humana. El problema es que durante mucho tiempo solo se acentuó el rasgo aventurero de su obra. Sobre todo sus novelas fueron editadas para que resultaran accesibles. Para llegar al corazón de London, hoy se deben quitar un montón de telarañas.

–¿Cómo traduce prosa un poeta? 
–Este asunto es muy interesante. Creo que la novela como género se agotó y que existen otras formas de contar historias. Las únicas novelas que me interesan son aquellas que están escritas por estilistas, con recursos semejantes a los de la poesía. London, sin embargo, me interesaba en primer lugar porque en mi infancia leí El llamado de la selva y Colmillo blanco más de una docena de veces. Me di cuenta de que su estilo no era el estilo en el que había sido traducido. No significa necesariamente que haya existido una impericia de los traductores, sino que también la traducción sufre modas, y parafrasear no es traducir. 

–¿Cuál es el lugar de London en la literatura norteamericana? 
–Hasta aproximadamente Mark Twain, la literatura norteamericana era literatura inglesa escrita en los Estados Unidos. Twain incorporó el habla local a las historias que ocurrían allí. No quiero decir que Hawthorne o Melville no fueran autores norteamericanos, sino que desde el punto de vista del estilo no presentaron una diferencia rotunda con los ingleses. Twain, en cambio, sí, y fue asimilado rápidamente por London y Hemingway, entre otros. En London hay, además, una mirada distinta y original. En ese entonces, la supremacía estaba dada por los anglosajones sobre los negros y las etnias del pacífico. En un libro llamado Los hijos de la escarcha, publicado a principio del siglo XX, los cuentos están narrados desde la perspectiva de los indios y son críticos hacia el hombre blanco. Eso me parece diferencial y valioso en London, a quien quizás actualmente puede alguien acusar de racista pero que realmente no lo era. 

–Esto último me hace pensar en el prólogo de Borges a “Las muertes concéntricas”, de London, originalmente “The Minions of Midas”, que fue publicado en Italia y en la Argentina. Borges comparaba a London con Hemingway, por sus vidas turbulentas y porque ambos finalmente se suicidaron, pero veía en ellos una contrición común, y de London decía que había pasado de la darwiniana lucha del más fuerte al amor por la humanidad.
–Sí, creo que con el paso del tiempo London se volvió más escéptico pero más comprensivo. Es razonable, porque London murió a los 40 años. Su literatura presenta entonces una evolución. Pero además de ese valor humano, algunos de sus cuentos importan también por su nivel de perfección. Ya que lo menciona a Borges: él decía que varios de los relatos de Caballería roja, de Isaac Bábel, gozaban de la extraña condición de ser recordados de memoria por los lectores. No conozco a nadie que haya leído "Encender un fuego", de London, y no lo guarde en el recuerdo para siempre. No es, realmente, un mérito menor. 

–¿Qué desafío particular presentó Once cuentos de Klondike? 
–La obra de London es vastísima. Si se tradujera alguna vez en castellano su obra completa, que no existe y con la que me gustaría trabajar, sería un volumen de más de mil páginas. En esta oportunidad, seleccioné los relatos que ocurrían en Klondike. London estuvo aproximadamente un año allí y luego publicó diez libros de cuentos sobre esa región, más unas cinco novelas. Mis notas incluidas en la publicación son una propuesta para que el lector comprenda la realidad de ese sitio. Por otro lado, es un paisaje donde me siento particularmente cómodo. 

–¿Cómo sintetizaría el estilo de London? 
–Es semejante en alguna medida al de Edgar Alan Poe. Expresa la realidad de forma aproximativa y alambicada. No hay una precisión milimétrica en las palabras, pero sí es notable una sorprendente proyección de la acción.

–En una conversación que mantuvo con Matías Serra Bradford en el Club de Traductores de Buenos Aires, él dijo que traducir era semejante en algún sentido a evangelizar. ¿Le ocurrió eso con London? 
–Pienso que la cuestión es ofrecer algo que vale mucho. Me ocurrió con London y con otros. Por ejemplo, cuando leí la obra de Claire Keegan, supe que era una escritora extraordinaria y tuve la fortuna de traducirla. Me ocurre también con otros autores de Escocia, Gales y fundamentalmente, Irlanda. La mejor literatura que se escribe actualmente en inglés se escribe allí y no en los Estados Unidos o en Inglaterra. Son autores que por muy buenos que sean no están en el centro del mercado. Uno finalmente desea compartir sus traducciones con personas a las que aprecia y con otras a las que no conoce pero sabe que pueden llegar a interesarles. Está la conciencia de que hay un hueco y plantando algún tipo de estaca se hace evidente que ese vacío existe. 

lunes, 26 de diciembre de 2016

Una de librerías

El 24 de diciembre pasado, en el diario Clarín, Victoria Abdalá publicó la siguiente nota referida a las nuevas librerías de Buenos Aires y sus tendencias.


Pequeños placeres de la vida del lector

Buenos Aires, la ciudad con mayor concentración de librerías por cantidad de habitantes en el mundo, según un estudio reciente del World Cities Culture Forum, es impensable sin estos locales en los que históricamente se han cruzado lectores, editores y libreros, para comprar títulos pero también para conversar sobre cuestiones que muchas veces no tienen espacio allá afuera, en las calles urgentes. Las librerías tradicionales, dispersas en el mapa porteño –las primeras aparecieron a comienzos del siglo XIX–, siguen siendo el corazón de la vida cultural de la ciudad. La novedad es que ahora existen también circuitos y rincones alternativos, que incluyen, aunque no siempre se limitan, a la compra-venta de títulos.

Distintos motivos -entre ellos el deseo de montar un proyecto original, o el menor costo que supone montar un local puertas adentro- impulsaron en los últimos años la aparición de librerías atípicas: hay reductos domésticos que sirven de refugio a los lectores –funcionan en departamentos e incluso hay una en una gran casona en la que además de comprar libros, se puede leer en el patio o la terraza–, y una vinoteca, en la que libros y vinos pueden combinarse en un maridaje inesperado. Los locales más tradicionales en muchos casos también se desmarcan de su dinámica original e incorporan productos y servicios complementarios.

“A la organización no se le opone la desorganización sino una forma nueva, escribió la escritora blasilera Clarice Lispector y a mí esa frase me inspiró”, dice Nurit Kasztelan, pionera de la movida de las librerías a puertas cerradas y dueña de Mi casa, librería atípica (www.libreriamicasa.com.ar), que funciona desde el 2009 en un PH de Villa Crespo. Nurit ofrece narrativa contemporánea seleccionada, una muy nutrida oferta de libros de poesía, libros raros, descatalogados y de autor, siempre en función de los intereses de quien la visita. “Eso es lo que me diferencia, la curaduría del material, la percepción de lo que podrá gustarle a ese lector en particular”, explica ella mientras su gata Amelia circula por el living. Nurit piensa que una librería ideal es un lugar donde un librero te orienta: “Me interesa recuperar ese espíritu, priorizar el vínculo. Un libro puede cambiar tu vida y ese el valor que quiero darles.” Otra librería a puertas cerradas es La vecina libros, de Natalia Rozemblum, que funciona en Olivos. “En 2015 vi una nota sobre librerías en casas y decidí hacer caso a lo que me pasaba por el cuerpo. Me ocupo de todo: pedidos, ventas, cuentas, redes. Y por supuesto, lo más lindo, de elegir mi catálogo y recomendar lecturas." Rozemblum usa las redes como vías de difusión: “La gente ve las publicaciones en Facebook, Instagram o Twitter y me escribe por ahí o al mail. Después vienen y buscan los pedidos en la puerta”. La venta de libros aún no le alcanza para vivir exclusivamente de esto –el porcentaje con que se queda el librero suele ser de entre el 30 y 40% del precio de tapa- pero privilegia tener su negocio en su propio hogar.

Falena (Charlone 201, Chacari - ta), de Marcela Giscafré, inauguró el pasado agosto en Chacarita y es en sí misma un tesoro escondido. En esta robusta casona de dos pisos de paredes de ladrillos a la vista y portones vidriados, funciona una librería que ofrece material de editoriales argentinas y extranjeras (Impedimenta, Siruela, El zorro rojo, Nórdica), que se pueden hojear en un sillón o en el patio, tomando un café al sol o degustando un vino de la bodega en la intimidad del subsuelo. Hay también un entrepiso dedicado a las crónicas de viaje y un sector de "filosofía y tradiciones”, y una cuidadosa selección de libros de arte. La terraza también invita al relax; como el living, en donde en invierno crepita la madera en un hogar encendido. "Lo que me orienta es la intención de generar un clima que acompañe la lectura -explica Giscafré-, la belleza va más allá de la estética y apunta a combinar las mejores ediciones y un ambiente que en el que se conjugan contenidos y formatos". La idea es incorporar algunos espectáculos de música y ya se hicieron recitales de lecturas y muestras de ilustración, collage y pintura (actualmente expone Juan Montes de Oca).

En el barrio de Palermo existe un circuito de librerías que puede recorrerse a pie y a su modo también es original: frente a la Plaza Armenia –y a muy pocos metros de Gandhi– abrió la Librería del Fondo (Costa Rica 4568), en un edificio de dos pisos diseñado por Clorindo Testa y que tiene un mural ilustrado por Isol. Allí el lector puede encontrar un variadísimo catálogo al estilo del que tienen las grandes cadenas y una oferta de actividades culturales que incluye talleres y muestras de arte. Se proyectan películas, en un espacio del segundo nivel, que funciona como auditorio y puede ambientarse como microcine. Más cerca de plaza Serrano está Librería del Pasaje (Thames 1762), ya conocida por su catálogo en permanente renovación y por el espacioso patio cubierto donde es grato sentarte a tomar un café. Es ideal para escribir, hojear los nuevos títulos o reunirse a trabajar. Otro clásico palermitano es Eterna Cadencia (Honduras 5574), que tiene su propia editorial. Pero en la librería hay de todo: ficción y no ficción, arte, cine, ciencias sociales y ensayo. Desde hace años es uno de los puntos culturales de mayor ebullición de la vida cultural de la ciudad y uno de los preferidos para las presentaciones de libros.

Muy cerca de allí está Alamut (Jorge Luis Borges 1985), que propone un maridaje por demás tentador: comparte el espacio con una vinoteca. Hay buenos libros de ficción, pero también secciones dedicadas a la gastronomía, la fotografía y el diseño. “Ofrecemos sólo lo que nos gusta, nos tienta o recomendaríamos a amigos; sólo las buenas historias. Es un espacio hedonista”, destaca su dueña, Daniela Fernández. La vinoteca y la librería son independientes, pero nos gusta que el lector combine ambos placeres”, cuenta a Clarín. Justo al lado, está Borges 1975 (ese es su nombre y su dirección), que además de librería es espacio de arte y club de jazz. Gustavo Matich es el responsable de este espacio: “No sólo me interesa vender libros, sino ante todo que el público disfrute y se relaje, beba, fume, lea, escuche muy buen jazz”, describe él. Los sábados él mismo atiende a los clientes hasta las 2 de la madrugada. "La idea –dice– es venir a pasarla bien."

Entre las nuevas librerías más tradicionales, que también ofrecen algún plus, está Waldhuter (Santa Fé 1685), de la distribuidora editorial. El negocio de los hermanos Gabriel y Jorge Walhuter abrió el 1 de noviembre y se caracteriza porque ofrece una amplia oferta de material de educación, psicoanálisis y narrativa argentina e importada; y también porque le escapa a la solemnidad. Tiene una sección de cómic europeo y sus vidrieras y paredes están decoradas con frases ocurrentes: “Me vuelves Lorca”, “Menos es Marx”. En Colegiales, inauguró Céspedes Libros, de Victoria González, que privilegia la calidad por sobre la cantidad del material que exhibe. “Entiendo la librería como un espacio al que uno llega para reunirse con lo que disfruta, en un marco que aporte calidez”.

Hay opciones variadas y una idea que se impone: en la era de la virtualidad, la producción en serie y el consumo masivo, cada vez más lectores prefieren el trato personalizado en un marco que invite al disfrute, donde encontrar ese libro, entre todos los libros. Un libro a medida.

Algunas más:

Clásica y Moderna (Callao 892): fundada en 1938, es un espacio emblemático de Buenos Aires. Se puede disfrutar de almuerzos y cenas acompañados de espectáculos musicales, muestras de pintura y presentaciones de libros.?

Fedro Libros (Carlos Calvo 578, San Telmo): Un ambiente bohemio en una casa remodelada, en la que suele sonar bossa nova. Literatura, ensayo, arte y fotografía, y talleres de lectura y escritura.

Dain Usina Cultural (Nicaragua 4899, Palermo): Moderna y sofisticada, es sede de eventos editoriales y espectáculos. Cuenta con un bar y una terraza con foutones para reunirse o leer.

El gato escaldado (Av Independencia 3548, Boedo): Se especializa en literatura latinoamericana e infantil. Se organizan proyecciones de películas, lecturas y conciertos.

Quimera: (Humboldt 1981, Palermo): Librería, galería de arte y restaurante. También suele haber muestras de arte.

sábado, 24 de diciembre de 2016

Semana treinta y cinco del repudio al convenio entre la U.B.A.,la UNAM, la Universidad de Salamanca, el Instituto Cervantes y Telefónica de España

El éxito de la convocatoria para repudiar el convenio que le otorga valor universal al Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española, propuesto por el Instituto Cervantes y un consorcio de universidades de España y Latinoamérica, demuestra que la movilización de la comunidad intelectual de la lengua castellana está lejos de haberse agotado. Esta semana, la número treinta y cinco desde que empezamos, actualizamos la lista de firmantes ya que,  diariamente siguen llegando adhesiones de todo el espectro de la lengua. Por lo tanto, seguirá abierta la recolección de firmas de todos aquéllos interesados en dejar sentado en este blog su repudio ante un pacto realizado de espaldas a la sociedad. 

Como ya se ha explicado, no sólo han firmado la nota que se reproduce a continuación escritores, traductores, correctores, editores, intelectuales en general (historiadores, sociólogos, antropólogos, arqueólogos y periodistas, además de directores teatrales y actores), sino también un gran número de profesores de Literatura Española e Hispanoamericana, lingüistas, filólogos y lexicógrafos, que desempeñan sus tareas en  universidades argentinas y extranjeras. Acaso ellos están mejor capacitados para entender el problema que los contadores, veterinarios y dentistas que votaron positivamente el acuerdo en una sesión del Consejo Superior de la UBA…  quince días posterior al anuncio oficial del Instituto Cervantes en el Congreso de la Lengua de Puerto Rico.

La solicitada y la lista estarán disponibles para quien desee consultaras y, eventualmente, sumarse. Para hacerlo sólo tiene que enviar un mail a clubdetraductoresliterarios@gmail.com


Solicitada

Los abajo firmantes, escritores, intelectuales, docentes, investigadores y artistas del universo de la lengua castellana, queremos manifestar nuestro absoluto repudio al Memorándum de Entendimiento, un conjunto breve de artículos, con el cual la UBA se integra al convenio firmado entre el Instituto Cervantes, la Universidad Nacional Autónoma de México y la Universidad de Salamanca, que pretende otorgarle al Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española (SIELE) valor universal y hegemónico. Consideramos que se trata de  una grave intromisión en la independencia lingüística de Latinoamérica, así como de un perjuicio a los intereses políticos y comerciales de la región.


A
Martín Abadía, Cecilia Abdo-Ferez, Enrique O. Abeya-Gilardon, Eleonora Acosta, Mónica Acosta, Gabriela Adamo, Lucas Adur, Silvia Aguilera (Chile), Cecilia Aguirre (Brasil), Claudia Aguirre, Osvaldo Aguirre, Abel Ahumada, Laura Alcoba (Francia), Diego Alfaro Palma (Chile), Fernando Alfón, Javier Almeida, Mariano Altamirano, Matías Allende Contador (Chile), Adriana Amante, Susana Anaine, Jotaele Andrade, Maria Teresa Andruetto, Daniela Ansa, Angelika Antonio Rubin, María Amelia Arancet Ruda, Graciela Aráoz, Fernanda Aren, Teresa Arijón, Elvira Arnoux, Jaime Arrambide, Alessio F. Arredondo,  Adriana Astutti, Alejandra Atadía, Jorge Aulicino, Florencia Ávalos, Márgara N. Averbach,
B
Claudia Bacci, Cecilia Bajour, Miguel Balaguer, Alejandro Balazote, Lidia M. T. Rádis Baptista (Brasil), Florencia Baranger-Bedel, Magnolia Brasil Barbosa do Nascimento (Brasil), Pablo Bardauil, Julina Barembuem (Francia), Ian Barnett, Carolina Bartalini, Alcira Bas, Carlos Battilana, Matías Battiston, Gustavo Beade, Eric Beaumatin (Francia), Roberto Bein, Natalia Belenguer, Sonia Bello, Bárbara Belloc, Asher Benatar, Laura Benítez, Julia Benseñor, Daniela Bentancur, Diego Bentivegna, Gladys Berisso, Angel Berlanga, Emilio Bernini, Eduardo Berti, Concepción Bertone, Pablo Betesh, María de los Ángeles Bianchi, Ana Lia Biderman, Sonia Bierbrauer, Mónica Billoni, César Bisso, Sonia Blank, Andrea Bohrn, Elisa Boland, Karina Bonifatti, Piedad Bonnet (Colombia), Juan Bonilla (España), María Angélica Bonilla, Manuel Borrás (España), Claudia Borzi, Pablo Braun, Jorge Brega, Matías Bruera, Jorge Bustamante García (México/Colombia), 
C
Marcelo José Cabarcas Ortega (Colombia), Gabriela Cabezón Cámara, Rubén Faustino Cabrera, Susana Cabuchi, Javier Calvo, Silvia Camerotto, Silvana Campanini, Magdalena Cámpora, Marco Antonio Campos (México), Sibila Camps, Martín Caparrós, Anália Capdevila, María Ester Capurro, Pablo Caramelo, Marina Cardelli, Sandra Carli, Sandra Carrazzoni, Penélope Cartelet, Elizabeth Casals,Fabián Casas, Fernanda Castelano Rodrigues (Brasil), Alejandro Castro, Nora Catelli, Maite Celada (Brasil), Marcelino Cereijido (Argentina/México), Rocío Cerón (México), Valeria Cervero, Gabriela Cetinas, Sergio Chejfec, Matías Chiappe (Japón), Ricardo Chiesa, Micaela Chirif (Perú), Luis Chitarroni, Federico Ciamberlini, Ángela Ciocca, Susana Civitillo, Oliverio Coelho, Marcelo Cohen, Monona Cohen, Sara Cohen, Andrea Cofán, Javier Cófreces, Vanina Colagiovanni, Nicolás Coletto, María del Carmen Colombo, Gabriela Comte, Germán Conde, Oscar Conde, Carlos Roberto Conde Romero (México) Estela Consigli, Jorge Consiglio, Sandra Contreras, Lucila Cordone, Luciana Cordo Russo, Claudina Corel (Francia), Silvio Cornú, Juan David Correa (Colombia), Sylvia Costa, Beatrice Couteau, Flor Cresta, Américo Cristófalo, Claudio Crivelli, Marcela Croce, Adriana Cristina Crolla, Graciela Cros, Esther Cross, Anna Crowe (Escocia),
D
Julián D'Alessandro, Paola D’Angelo, Guillermo David, Jan de Jager (Argentina/Holanda), Santiago de Miguel, Pablo De Santis, Juan de Sola (España), Juan José Delaney, Claudia Del Blanco, Silvia Delfino, Laura Demaría (EE.UU.), Valentín Díaz, Mariana Di Cío (Francia), Ariel Dilon, María Teresa D'Meza (Cuba), Mariana Dimópulos, María di Stefano, Ignacio Di Tulio, Ángela Lucía Di Tullio, Leonora Djament, Jordi Doce (España), Nora Domínguez Rubio, Leandro Donoso, José Arlindo Dos Santos (Brasil), Elsa Drucaroff,
E
Víctor Ego Ducrot, Andrés Ehrenhaus, Laszlo Elderyi (Uruguay), Neide Elias (Brasil), Alejandra Elichabe, Verónica Engler, José María Espinasa (México), Carolina Esses, Juan José Estévez,
F
Geneviève Fabry (Bélgica), Sylvia Falchuk, Adrián Fanjul, Ángel Faretta, Cristina Farías, Adriana Fernández, Nancy Fernández, Zulema Fernández, Álvaro Fernández Bravo, Javier Fernández Miguez, Inés Fernández Moreno, Martina Fernández Polcuch, Gustavo Fernández Walker, Alex Ferrara, Santiago M. Ferro, Horacio Fiebelkorn, Tamara Figueroa, Judith Filc (Estados Unidos), Diego Fischerman, Graciela Foglia (Brasil), Laura Fólica, Jorge Fondebrider, Diego Forte, Larisa Fostinone Locoselli (Brasil), Ana Franco (México), Silvana Franzetti, Daniel Freidemberg, Silvina Friera, Leonardo Funes, Alejandra Furfaro,
G
Pablo Gaiano, Carlos Gamerro, Lélia Gándara, Flavia García (Canadá), Alicia García Bergúa (México), Inés García Botana, Antonia García Castro, Gabriela García Cedro, María Blanca García Gandolfo, Emilio García Wehbi, Marietta Gargatagli, Inés Garland, Florencia Garramuño, Teresa Garufi, Miguel Gaya, Jorge Geffner,  Francisco Gelman Constantin, Nicolás Gelormini, Alicia Genovese, Analía Gerbaudo, Mabel Giammatteo, Pablo Gianera, Federico Gianotti, Daniel Gigena, Sol Gil, Abel Gilbert, Paula Giménez Zapiola, Gabriel Giorgi, Mónica Girón, Andrea Giunta, Marisa Godoy, Myriam Leonor Godoy Arroyo, Graciela Goldchluk, Víctor Goldstein, Alejandro González, Betina González, Horacio González, Jonio González, Neide Maia González (Brasil), Rafael Goñi, Nathalie Greff-Santamaria, Inés Grimland, Ezequiel Grimson, Lucía Grodsinsky, Paula Grosman, Irene Gruss, Roberto Guareschi, Leila Guerriero, Richard Gwyn (Gales),
H
Fabián Haim, Claudia Hartfiel, Liliana Hayat, Liliana Heer, Dolores Hernández, Itziar Hernández (España), Patricia Hernández, Frida Herz, Alejandro Horowicz, Luis Francisco Houlin Dintrans, Claudia Hortas,
I
Ricardo Ibarlucía, Carla Imbrogno, Pablo Imen, Pablo Ingberg, José Insúa, Fabián Osvaldo Iriarte, Pola Iriarte (Chile), Jorge Isaías,
J
Carlos H. Jacobo, David Jacobson, Natalia Jakubecki, Alexandra Jamieson Barreiro, Ana María Jaramillo (Colombia/México), Darío Jaramillo Agudelo (Colombia), Noé Jitrik, Silvia Jurovietzky,Mario Jursich (Colombia),  
K
Tamara Kamenszain, Laura Kaplan, Alejandra Patricia Karamanian, Alejandro Kaufman, Edna Inés Kelly, Sergio Kiernan, Guillermo Korn, Alberto Kornblihtt, Laura Malena Kornfeld, Eduardo Kragelund, Paula Krajnc, Christian Kupchik,
L
Juan Manuel Lacalle, Nora Laffont, Mónica Lago, Patricia Lálage del Vall, María Lanese, Gabriela Lapalma, Alicia Laplace, Cecilia Lasa, Alejandra Laurencich, Daniela Lauria, Denise León, Mara Faye Lethem (Estados Unidos),  Mauro Libertella, Daniel Link, Jorge Locane (Alemania), María Rosa Lojo, María Pía López, Eugenio López Arriazu, Carlos López Beltrán (México), Pura López Colomé (México), María López García, Ana María Lorandi, Diego Lorenzo, Carolina Lozada (Venezuela), Gabriel Lozano, Marcela Lucero,
M
Bruna Macedo de Oliveira (Brasil), Ariel Magnus, Silvia Maldonado, Alejandro Manara, Adriana Carolina Manes, Laura Mangold, Héctor Manni, Elena Marengo, Lucas Margarit, Marilú Marini, Leticia Martí, Daniel Martínez, Uriel Martínez Venegas (México), Claudia Masín, Carlos Masotta, Cecilia Mata, Ana Silvia Mazía, Mirtha Paula Mazzocchi, Ana Mazzoni, Víctor Manuel Mendiola (México), Ricardo Mendoza Rademacher (Chile), Andrea Menegotto, Haydée Noemí Menna, Tununa Mercado, Mercedes Merino, Silvana Meta, Alejandra Mierez Revilla, Eduardo Milán (Uruguay), Gabriela Minsky, Ignacio Miret, Federico Mirré, Javier Mocarquer (Estados Unidos), Macarena Mohamad, Cristian Molina, Oscar Luis Molina Sierralta (Chile), Rodrigo Molina-Zavalía, Sylvia Molloy, Fabián Mónaco, Rafael Mondragón (México), Mario Montalbetti (Perú), Graciela Montaldo, Jorge Monteleone, René Montero Montano (México), Miguel Ángel Montezanti, Virginia Monti, Fabio Morábito (México), Miguel Ángel Morelli, Yolanda Morató (España), María Moreno, Juan Carlos Moreno Cabrera (España), Graciela Morgade, Julieta Mortati, José Luis Moure, Vicente Muleiro, Fabricio Müller, Debi Mundani, Hugo Murno,
N
Adelaide Navarret, Juana Nicolaou, Gustavo Nielsen, Michel Nieva, Daniela Nigro, Valentina Noblia, Alicia Noceti, Alejandro de Nuñez,
O
Julieta Obedman, Alejandra Obermeier, Elena Luján Odriozola,  Gladys Ojea, Ana Ojeda, Leonardo Oksman, Sebastián Olaso, Alejandro Olazabal, Mercedes Olcese, Lucrecia Orensanz (México), Diana M. Ortega, María Gabriela Ortiz, Pablo Ortiz (Estados Unidos), Alexandra Ortiz Wallner (Alemania), Elsa Osorio, Araceli Otamendi, Sonia Otamendi, Rafael Felipe Oteriño,
P
Melisa Palferro, Cecilia Palmeiro, Lucas Panaia, Tamara Padrón Abreu, Andrea Palet (Chile), Marcia Paraquett (Brasil), Aldo Parfeniuk, María Teresa Pascual, Sandra Pasquini, Hilda Paz, Joana Peaguda, Karina Pelech, Ingrid Pelicori, Diego Peller, Marina Inés Pepe, Graciela Périssé, Claudia Pérez, Cecilia Pérez de Micou, Paula Pérez Alonso, Romina Eva Pérez Escorihuela, Graciela Perosio, Lucas Petersen, Miguel Ángel Petrecca, Maria Pibernus, Gabriela Clara Pignataro, María Cristina Pinto, Claudia Piñeiro, Nancy Viviana Piñeiro, Dagmar Ploech (Alemania), Silvina Poch, Judith Podlubne, José Maria Poirier, Antonio José Ponte (Cuba/España), Ángela Pradelli, Graciela Progano, Marita Propato, Ana Pruis, Agnieszka Julia Ptak,  Mercedes Pujalte, María Lucía Puppo,
Q
 Juan Carlos Quintero-Herencia (Puerto Rico),
R
Alejandro Raiter, María Laura Ramos, Graciela Rapaport, Olga Regueira, María Cristina Renard, Fernando Rendón (Colombia), Jorge Revsin, Alicia Silvia Rey, Esteban Javier Rico, Cynthia Rimsky (Chile), María Florencia Rizzo, Armando Roa Vial (Chile), Daniela Rodríguez Gesualdi, Victoria Rodríguez Lacrouts, Blanca Alberta Rodríguez Vázquez (México), Alejandra Rogante, Waldo Rojas (Chile), Luis A. Rojas Herrera (Chile), Marta Rojzman, Mariana Romo Carmona (Estados Unidos), Gonzalo Roncedo, Hernán Ronsino, Mirta Rosenberg, Cecilia Rossi (Gran Bretaña/Argentina), Silvina Rotemberg, Fernando Rouaux, Gabriela Alina Roveda Peluffo, Cora Rozwadower-Grätzer (Francia), Julio Patricio Rovelli López, Mario Rucavado Rojas, Silvia Adriana Rucci, Natalia Ruhl, Facundo Ruiz, Pablo Martín Ruiz (Estados Unidos), Ricardo Ruiz, Andrea Russo, 
S
Guillermo Saavedra, Julia Sabena, Lori Saint-Martin (Canadá), Ina Salazar (Perú/Francia), Amalia Sato, Alejandro Schmidt, Scott Sadowsky (Chile), Julia Saltzmann, Elisa Salzmann, Daniel Samoilovich, Cristina Santoro, Beatriz Sarlo, Vivian Scheinsohn, María Jimena Schere, Gabriela Schon, Federico Schuster, Ana Sebastián, Francisco Segovia (México), Pablo Seijas (Argentina/Francia), Gabriel Seisdedos, Gabriel Senanes, Silvia Senz Bueno (España), Jessica Sequeira (Estados Unidos), Matías Serra Bradford, Marina Serrano, Pedro Serrano (México), Nora Sforza, Lorna Shaugnessy (Irlanda), Ana María Shua, Luciana Sierra, Alberto Silva Castro, Gastón Sironi, Paulo Slachevsky (Chile), Perla Sneh, Ricardo Soca, Ada Solari, Margarita Solli, Marcial Souto, Mikel Soto Nolasco(País Vasco), Rafael Spregelburd, Eduardo Stupía, Julieta Sueldo Boedo (Brasil), Jorgelina Sureda, Maristella Svampa, Mariano Sverdloff, Santiago Sylvester, Alberto Szpunberg, Mónica Szumurk,
T
Sergio Tanoni, Alejandro Tantanian, Carles Tàvec, María Tellechea, Federico E. Testoni, Diana Theocharidis, María Emilia Tijoux, Mario Tomé, Sandra Toro, Jorge Torres Zavaleta, Diego Trelles Paz (Perú), Silvina Trica-Flores (Estados Unidos), Roxana Trucco, Lilia Tubia,
U
Lidia Unger, Pablo Usabiaga, Teresa Usandivaras, Alejandra Uslenghi (Estados Unidos), Leandro Uteda,
V
Luisa Valenzuela, Gustavo Valle (Venezuela), Daniel Varacalli Costas, María Esther Vázquez,  Graciana Vázquez Villanueva, Diana Vega, Ana Vellegal, Luciana Velloso, Santiago Venturini, Carmen Verlichak, Pedro Ignacio Vicuña (Chile), Gabriela Villalba, Inés Villanueva, Claudio Villarreal, José Javier Villareal (México), Minerva Margarita Villareal (México), Silvia Villegas, Juan Villoro (México), Elena Vinelli  Marcela Visconti, Miguel Vitagliano, Carlos Vitale, Martín Vitton, Nadia C. Volonté,
W
Miguel Wald, David Wapner, Gerardo Wehinger, Astrid Wenzel, Guadalupe Wernicke, Tamara R. Williams (México / Estados Unidos),  Laura Wittner, Leandro Wolfson, Marcela Woods,
Y
Daniel Yagolkowsky, Débora Yánover, Jorge Hernán Yerro (Brasil), 
Z
Horacio Zabaljáuregui, Graciela Zanini, Paula G. Zarza, Enrique Zattara Hernández, Amelia Zerrillo, Pablo Zdrojewski, Katharina Zinsmeister, Verónica Zondek (Chile), Ana Zone, Paula Zucherelli,  Julia Zullo, Patricio Zunini. Gabriela Mariel Zunino.


Universidades e instituciones educativas a las que pertenecen los firmantes

Universidad Autónoma de Entre Ríos (Argentina)
Universidad Católica Argentina (Argentina)
Universidad de Belgrano (Argentina)
Universidad de Buenos Aires (Argentina)
Universidad de San Andrés (Argentina)
Universidad del Salvador (Argentina)
Universidad Nacional Arturo Jauretche (Argentina)
Universidad Nacional de Córdoba (Córdoba, Argentina)
Universidad Nacional de La Plata (La Plata, Argentina)
Universidad Nacional de Lanús (Argentina)
Universidad Nacional de Mar del Plata (Argentina)
Universidad Nacional de Rosario (Rosario, Argentina)
Universidad Nacional de San Luis (San Luis, Argentina)
Universidad Nacional de Tres de Febrero (Argentina)
ENSLV "Sofía E. Broquen de Spangenberg" (Argentina)
IES en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández" (Argentina)
Instituto Cultural Argentino de Lenguas Vivas (Tucumán, Argentina)
Instituto Superior de Formación Docente 3 (San Martín de los Andes, Argentina)
Instituto Superior de Formación Docente y Técnica N°83  (Solano-Quilmes)
Instituto Superior de Profesorado n.° 8 "Alte. Guillermo Brown" (Santa Fe, Argentina)
Universidade Federal da Bahia (Brasil)
Universidade Federal da Integraçao Latino-Americana (Brasil) 
Universidade Federal Fluminense (Brasil)
Universidade Federal de São Paulo (Brasil)
Universidad Católica de Chile (Chile)
Universidad de Chile (Chile)
Universidad Jorge Tadeo Lozano, sede Caribe. Cartagena (Colombia)
Universidad Autónoma de Nuevo León (México)
UNAM (México)
Universidad de Montevideo (Uruguay)
Universidad de la República (Uruguay)
New York University (Estados Unidos)
Providence College (Estados Unidos)
UC Davis (Estados Unidos)
University of Maryland (Estados Unidos)
Tufts University (Estados Unidos)
Ministère de l'Immigration, de la Diversité et de l'Inclusion de Québec (Canadá)
Université du Québec á Montreal (Canadá)
Humboldt-Universität zu Berlin (Alemania)
Universidad Libre de Berlín (Alemania)
Universidad Autónoma de Madrid (España)
Universitat Pompeu Fabra (Barcelona / España)
Université de Caen-Normandie (Francia)
Université de Lille 3 (Francia)
Université Sorbonne Nouvelle Paris III (Francia)
Université Catholique de Louvain (Bélgica)
Tokyo University (Japón)

Adhesiones Institucionales

Centro PEN Argentina
Sociedad de Escritores y Escritoras de Argentina (SEA)
Fundación Victoria Ocampo
Programa de Estudios Latinoamericanos Contemporáneos y Comparados
Diccionario Latinoamericano de la Lengua Española(http://untref.edu.ar/diccionario/)
Archivos del Sur